招采公告

首页 > 招标资讯 > 招采公告

办公中心主楼中庭扶手及二号楼梯栏杆改造的竞争性磋商公告

发布时间:2025-12-24
公告信息以原文为准,原文链接:办公中心主楼中庭扶手及二号楼梯栏杆改造的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

办公中心主楼中庭扶手及二号楼梯栏杆改造采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于2026年01月06日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Renovation of the handrail in the atrium of the main building of the office center and the railing of the second staircase should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 06th 01 2026 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000251218161561-15300516        

Project No.: 310115000251218161561-15300516        

项目名称:办公中心主楼中庭扶手及二号楼梯栏杆改造        

Project Name: Renovation of the handrail in the atrium of the main building of the office center and the railing of the second staircase        

预算编号:1526-00018615        

Budget No.: 1526-00018615        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):3157700元国库资金:3157700元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 3157700(National Treasury Funds: 3157700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-3157700.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3157700.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:办公中心主楼中庭扶手及二号楼梯栏杆改造            

Package Name: Renovation of the handrail in the atrium of the main building of the office center and the railing of the second staircase            

数量:1            

Quantity: 1            

预算金额(元):3157700.00            

Budget Amount(Yuan): 3157700.00            

简要规则描述:项目地点为浦东新区花木街道世纪大道2001号。浦东新区政府办公楼主楼1996年6月开工建设,于2000年9月竣工验收。主楼地上25层,地下1层,建筑总高122m,建筑面积31689m²。结构类型为钢筋混凝土框架结构。本次改造设计范围为浦东新区政府办公大楼主楼9F~23F中庭四周环廊的扶手。现有的回廊扶手由实体基座加上部金属栏杆组成。其中实体基座高约900mm,其中下部600mm为砌块,上部300mm为混凝土压顶梁。金属栏杆高约200mm,固定在混凝土压顶梁上。现有扶手与中庭整体立面造型风格统一,保持了原设计的现代主义建筑风格。本项目建安费限价:302.54万元;设计费限价:13.23万元(具体数量及要求详见采购文件第五章采购需求)            

Brief Specification Description: The project is located at No. 2001, Century Avenue, Huamu Sub-district, Pudong New Area. The main building of the Pudong New Area Government Office started construction in June 1996 and was completed and accepted in September 2000. The main building has 25 floors above ground and 1 floor underground, with a total height of 122 meters and a construction area of 31,689 square meters. The structural type is a reinforced concrete frame structure. The scope of this renovation design covers the handrails of the surrounding corridors in the atrium from the 9th to the 23rd floors of the main building of the Pudong New Area Government Office Building. For the remaining specific quantities and requirements, please refer to Chapter Five of the procurement documents, Procurement Requirements            

合同履约期限:计划建设周期暂定165天,其中设计周期15天,施工工期150天。        

The Contract Period: The tentative construction period is set at 165 days, including a design period of 15 days and a construction period of 150 days.        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (YES)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目不是专门面向中小企业采购,评审时,小微企业给予3%的价格扣除。若大中型企业与小微企业组成联合体并且联合协议约定小微企业的合同份额占到合同总金额 30%以上的,对联合体的报价给予1%的扣除,用扣除后的价格参加评审。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)优先采购节能环保产品政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产品品目清单中的产品实行优先采购;对节能产品品目清单中以“★”标注的产品,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review, micro and small enterprises will be given a 3% price deduction. If large and medium-sized enterprises form a consortium with small and micro enterprises and the consortium agreement stipulates that the contract share of small and micro enterprises accounts for more than 30% of the total contract amount, a 1% deduction will be given to the consortium's quotation, and the price after deduction will be used for evaluation. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For the rest, please refer to the procurement documents.        

(c)本项目的特定资格要求:1、设计单位:具备建筑装饰工程设计专项丙级及以上资质或建筑行业建筑工程专业资质丙级及其以上资质;
2、施工单位:具备建筑工程施工总承包三级及其以上资质或建筑装修装饰工程专业承包二级及以上资质;
3、具有安全生产许可证(有效期内);
4、设计负责人须具有二级及其以上注册建筑师资格;施工负责人具有建筑工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人(提供《响应项目负责人基本情况表》放于响应文件中,通过上海市住房和城乡建设管理委员会网站zjw.sh.gov.cn查询、打印,加盖单位公章,首次响应文件提交截止时间前 7天内打印有效);
5、本次采购接受联合体响应。当联合体响应时,须由施工单位担任牵头人,项目总负责人必须是联合体牵头单位人员。联合体成员单位总数应在两个及以下。其中设计单位不得超过1家,施工单位不得超过1家。
6、业绩要求:无;
7、其他要求:无。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Design unit: Possessing a specialized qualification of Grade C or above for architectural decoration engineering design or a professional qualification of Grade C or above for architectural engineering in the construction industry; 2. Construction unit: Possessing a Grade 3 or above general contracting qualification for construction projects or a Grade 2 or above professional contracting qualification for building decoration and finishing works; 3. Possess a valid work safety license; For the rest, please refer to the procurement documents.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年12月25日2026年01月04日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  25th 12 2025  until  04th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海政府采购网(云采交易平台)        

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)        

方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年01月06日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 06th 01 2026 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当天会务安排指示牌)        

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the meeting arrangement sign on the day)        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年01月06日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 06th 01 2026 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当天会务安排指示牌)        

Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the conference arrangement sign of the day)        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
2.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
       

1. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. For projects accepting consortia, suppliers should upload the consortium agreement during the stage of obtaining the consultation documents. (If any) 3. Media for announcing: If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention, suppliers.        

       

/        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区机关事务管理中心        

Name: Shanghai Pudong New Area Government Affairs Management Center        

地 址:上海市浦东新区世纪大道2001号        

Address: No. 2001, Century Avenue, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-28282790        

Contact Information: 021-28282790        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项管科技有限公司        

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD        

地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼        

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:13260902651        

Contact Information: 13260902651        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 戴佳琪 

Contact: Dai Jiaqi        

电 话:13260902651        

Tel: 13260902651        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通项管科技有限公司
公司总部

地址:浦东新区向城路58号东方国际科技大厦6楼

总机:+86-021-55356868

浦西总部(公司第二总部)

地址:黄浦区北京东路668号科技京城东楼19楼D座

电话:+86-021-35072757

招标代理

电话:+86-18121100023

项目管理

电话:+86-18918322139

工程监理

电话:+86-18918322269

造价咨询

电话:+86-18918322157

咨询评估

电话:+86-15316786552

财务中心

电话:+86-18918322018

行政中心

电话:+86-18918322073

科技中心

电话:+86-19121365825

总工办

电话:+86-18918322031

运营中心

电话:+86-19946254351

微信公众号

百通咨询公众号

微信小程序

百通咨询小程序

❤ 推荐使用Chrome、Edge、火狐等浏览器,或360、搜狗等浏览器极速模式,以获得更好的使用体验
版权所有 © Copyright 2025     沪ICP备07005065号-1     沪公网安备31011502403698号