招采公告

首页 > 招标资讯 > 招采公告

地面监测的公开招标公告

发布时间:2025-07-15
公告信息以原文为准,原文链接:地面监测的公开招标公告

项目概况

Overview

地面监测招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于2025年08月11日 10:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Ground monitoring should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before 11th 08 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250613117250-15251496        

Project No.: 310115000250613117250-15251496        

项目名称:地面监测        

Project Name: Ground monitoring        

预算编号:1525-000167102, 1525-000167103, 1525-000167106        

Budget No.: 1525-000167102, 1525-000167103, 1525-000167106        

预算金额(元):2131551元国库资金:2131551元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 2131551国库资金:2131551元;自筹资金:0元

最高限价(元):包1-2131551.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2131551.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:地面监测            

Package Name: Ground monitoring            

数量:26742            

Quantity: 26742            

预算金额(元):2131551.00            

Budget Amount(Yuan): 2131551.00            

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目主要围绕浦东新区耕地保护与管理需求,构建“元—巡—管—联”的浦东智慧耕保,开展地面监测工作,通过及时发现和制止非法占用耕地、破坏耕地的行为,有效监测耕地“非粮化”、“非农化”问题;通过及时分析耕地变化信息和日常监测发现变化情况,实现动态汇总分析,形成调查监测成果和工作报告,保障耕地利用现状数据更新,为建设用地审批、土地利用规划修编、检查监督基本农田保护、各专项监督检查等管理工作提供全面、有效的支撑和服务。最高限价:地面监测处置365,717.00元,大棚基础数据1:2000全野外数据采集1,140,834.00元,大棚情况现场调查625,000.00元。(具体详见第三章采购需求书)            

Brief specification description or basic overview of the project: This project mainly focuses on the needs of farmland protection and management in Pudong New Area, building a "Yuan - patrol - management - connection" Pudong Smart farmland protection system. It conducts ground monitoring work, effectively monitoring the issues of "non-grain use" and "non-agricultural use" of farmland by promptly identifying and stopping illegal occupation and destruction of farmland. By timely analyzing the information on changes in cultivated land and the changes discovered through daily monitoring, dynamic summary and analysis can be achieved, and investigation and monitoring results as well as work reports can be formed. For details, please refer to the procurement documents.            

合同履约期限:自合同签订之日起至2025年12月31日。        

The Contract Period: From the date of contract signing until December 31, 2025.        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.        

(c)本项目的特定资格要求:1、未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
2、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
3、本项目不允许转包。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not listed as a dishonest executive, a major tax violation and dishonest entity, or a record of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the websites of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China government procurement network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person or unincorporated organization lawfully established within the territory of China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年07月16日2025年07月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年07月16日  until  23th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年08月11日 10:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 11th 08 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
       

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to 58 city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)        

开标时间:2025年08月11日 10:00        

Time of Bid Opening: 2025-08-11 10:00:00        

开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)        

Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)        

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.本项目已于2025年6月13日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=RLaCqsSrNaxJh4GPYzwMzA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.42df129050df11f0991b53abba802f22
2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
       

1. The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on June 13, 2025. Announcement link: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=RLaCqsSrNaxJh4GPYzwMzA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc - WSG - secondLevelPage - front. 6.42 df129050df11f0991b53abba802f22. For details, please refer to the procurement documents.        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole        

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区规划和自然资源局        

Name: Planning and Natural Resources Bureau of Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上海市浦东新区锦安东路475号        

Address: No. 475, Jin 'an East Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:021-20742558        

Contact Information: 021-20742558        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海百通项管科技有限公司        

Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD        

地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼        

Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:13260902651        

Contact Information: 13260902651        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:戴佳琪        

Contact: Dai Jiaqi        

电 话:13260902651        

Tel: 13260902651        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
上海百通项管科技有限公司
公司总部

地址:浦东新区向城路58号东方国际科技大厦6楼

总机:+86-021-55356868

浦西总部(公司第二总部)

地址:黄浦区北京东路668号科技京城东楼19楼D座

电话:+86-021-35072757

招标代理

电话:+86-18121100023

项目管理

电话:+86-18918322139

工程监理

电话:+86-18918322269

造价咨询

电话:+86-18918322157

咨询评估

电话:+86-15316786552

财务中心

电话:+86-18918322018

行政中心

电话:+86-18918322073

科技中心

电话:+86-19121365825

总工办

电话:+86-18918322031

运营中心

电话:+86-19946254351

微信公众号

百通咨询公众号

微信小程序

百通咨询小程序

❤ 推荐使用Chrome、Edge、火狐等浏览器,或360、搜狗等浏览器极速模式,以获得更好的使用体验
版权所有 © Copyright 2025     沪ICP备07005065号-1